miércoles, 26 de noviembre de 2014

Le hareng rouge


El Arenque rojo, de Alicia Varela y Gonzalo Moure conquista el mundo francófono.

Ya es oficial! El álbum será publicado en Francia por Les P'tis Berets, en su catálogo del 2015 con el nombre "Le hareng rouge", dentro de la colección "Sur la pointe des pieds"
http://www.lesptitsberets.fr/images/pdf/CATALOGUE_2015_WEB.pdf

Y en Canadá, por Éditions Les 400 coups, bajo la recién estrenada colección Hop la!

El lanzamiento en francés será simultáneo gracias a un acuerdo cesión de derechos del álbum por SM, para su publicación por las editoriales acotando los mercados europeo y americano respectivamente.

Por otro lado, felicitar a los autores por el enorme éxito y los halagos que sigue cosechando la obra, destacada por su innovadora propuesta dentro panorama del libro-álbum actual. Estas son algunas de las publicaciones académicas en francés que hacen referencia al Arenque:

Artículo: Du papier au numérique, du tangible au tactile: rupture ou continuité de l’album?
de autoría de Euriell Gobbé-Mévellec*, publicado en la Revista cuatrimestral: Le français aujourd'hui (Ed. Armand Colin), 2014/3, Número 186, edición dedicada a Les nouveaux-livres-objets.
http://www.cairn.info/resume.php?ID_ARTICLE=LFA_186_0034

"En el contexto actual de los media, dominado por la imagen en movimiento e interactiva, el álbum impreso logró mantenerse debido a su capacidad para acoger a ciertos dispositivos de representación propios de otros medios de comunicación digitales. Dispositivos polisensoriales son capaces de incorporar a los libros movimiento, sonido, volumen, y favorecer a que el álbum continúe ampliando las fronteras del libro impreso. Su capacidad de inter-medialidad le aproxima a los medios de comunicación digitales, con los que comparte ciertos principios: inmersión, interactividad, imbricación lúdico-narrativa. Además, las tecnologías digitales no invasivas que buscan restablecer, de modo virtual, una comunicación "natural", exploran los fundamentos de la comunicación infantil, especialmente la percepción táctil, reforzando los efectos de continuidad entre álbum impreso y el libro digital."

El arenque rojo es citado como ejemplo de álbum que promueve esta intersección mediática; como espacio reflexivo (por el juego que propone al lector, la contemplación de las historias sin palabras, la invención y narración de nuevas historias); y como ejemplo de evidencia de la "complementaridad" entre libro impreso y digital (por la invitación que hacen los autores a los lectores a animarse a publicar sus propias historias en la página web de la editorial SM ).

Artículo: De l'album jeunesse aux appli-livres: nouveaux dispositifs de lecture
Euriell Gobbé-Mévellec*, Publicado en Mémoires du livre / Studies in Book Culture (revista académica del grupo de investigación de estudios sobre el libro de Québec.) en su Volumen 5, número 2, printemps 2014, edición dedicada al Livre et jeu vidéo / Book and Videogame

Reflexiona sobre la "disputa" de territorio entre libros de papel y tecnologías digitales (multimedia, interactividad) que viene forzando los álbumes ilustrados infantiles hacia una adaptación y una "renovación" para seguir despertando interés. En este "território fértil para la creación y el ingenio" se encuentran los autores de libros para la infancia, que deben "aprovechar" estas influencias recíprocas entre los diversos medios de comunicación (digitales e impresos) que van dando lugar a nuevas formas, nuevas narrativas y nuevos dispositivos de lectura.

"El arenque rojo" vuelve a ser citado por utilizar ciertos recursos para estimular la inmersión, la interacción, la imaginación, e incluso la creación -y publicación compartida - de historias.

Destaca la propuesta híbrida del "Arenque" de narración y juego", «esta interactividad propia de los video-juegos, que favorece el florecimiento de nuevas escrituras como hiperficciones (de exploración o construcción) sistematizadas en el álbum que ofrecen al lector un recorrido libre del ojo y la imaginación».

"Un álbum, por lo tanto, donde los puntos de vista del lector son valorizados, donde la mirada del autor es de-sacralizada, con el fin de para aprehender a los pequeños - porque el objetivo educativo está presente implícitamente - para ver , imaginar y narrar/contar: «no todos vemos lo mismo en los mismos sitios».

texto íntegro en Plataforma Èrudit >>
(http://www.erudit.org/revue/memoires/2014/v5/n2/1024773ar.html#no26)


(*Euriell Gobbé-Mévellec es especialista en literatura española y literatura para la infancia, profesora de la Escuela superior de Pedagogía y Educación de Toulouse y del Laboratorio de Letras, Lenguas y Artes de la Universidad de Toulouse. Desarrolla varias líneas de investigación en torno al álbum ilustrado sobre: relación imagen-palabra; aprendizaje del español-lengua extranjera; literatura infantil y dramatización-teatro; fomento a la lectura, interacción y tecnologías.)